
新聞分類
lay了是什么梗?
lay作為英文單詞時,是放置的意思。而作為網(wǎng)絡(luò)流行語的“l(fā)ay了”是一個諧音梗,是指“累了、流淚了”等意思。其中l(wèi)ay和lei發(fā)音相同,而lei是累、淚等字的中文拼音。大多數(shù)情況,lay了就是指累了,感覺疲乏的意思。
比如,我lay了=我累了;累一般主要體現(xiàn)在兩方面,一方面是指心累了,比如說談戀愛分手;另一方面是指身體累了,比如說干了重活;在農(nóng)村,很多老人一輩子太過操勞,積勞成疾的事也不少見。當(dāng)然了,也可以同時表示身心疲憊的意思。
我lay了我真的lay了=我累了我真的累了,一般指身心疲憊的意思。
我流lay了=我流淚了。
真搞不懂現(xiàn)在的年輕人,好好的累字不用,非要用一個lay來代替,把不懂的人給看的一愣一愣的。
[超站]友情鏈接:
四季很好,只要有你,文娛排行榜:https://www.yaopaiming.com/
關(guān)注數(shù)據(jù)與安全,洞悉企業(yè)級服務(wù)市場:https://www.ijiandao.com/

隨時掌握互聯(lián)網(wǎng)精彩
排名
熱點
搜索指數(shù)
- 1 交通強(qiáng)國建設(shè)全面提速 7904756
- 2 美國炸彈落下之地豎起中國風(fēng)機(jī) 7808116
- 3 教師不愿當(dāng)班主任 原因不能僅老師扛 7714511
- 4 長春航展最新“劇透”來了 7617742
- 5 男子尋親成功:靠自己打拼成千萬富翁 7522050
- 6 電影《731》票房破10億 7424450
- 7 凈網(wǎng):網(wǎng)警破獲“AI換臉”侵入系統(tǒng)案 7329316
- 8 運油-20“旱地拔蔥”式起飛 7231929
- 9 女子婚后起訴父母返還18萬彩禮 7136006
- 10 特朗普扔簽證“炸彈”:返美機(jī)票大漲 7042127